fbpx

Susvetimėjimas ir susitarimas

Erika DRUNGYTĖ

Kartais žmogus patiria keistą jausmą netgi ten, kur nėra jokių priešų, nedraugų ar kitataučių. Tada sako: „Čia ne mano.“ Nesvarbu, kur ta vieta – gamtoje, gyvenamoje aplinkoje (bute, sodyboje), ypatingame pastate (muziejuje, bažnyčioje, bibliotekoje) ar viešojoje erdvėje. Kai tai nutinka ne tėvynėje, priežastys daugiau mažiau aiškios – svetima kultūra, kalba, tradicijos, tikėjimas. Tačiau ir būdamas pažįstamose aplinkose, labai aiškiai suvokia, jog kažin kas jį atstumia. „Svetimas“ nėra kokia metafora ir nebūtinai reiškia atėjūną. Pasauliui netenkant sienų bei puoselėjant bendrystės idėją, žmogaus dvasia išlieka jautri, subtili ir jokios gražios utopinės realybės negali jos perkeisti.Daugiau

FOTOGRAFIJA KAIP ASMENYBĖS INTERPRETACIJA

Su Svetlana Batura kalbėjosi Eglė Petreikienė

Prieš 12 metų į rankas pakliuvo ypatinga skrajutė: „Arza“ galerijos juvelyrai Algina ir Rolandas Žalimai rengė reklaminę medžiagą gintarinės suknelės pristatymui Pietų Korėjoje. Šį neįprastą drabužį vilkinti šokėja Gotautė nuotraukoje, regis, švietė iš vidaus ir kvepėjo grikių medumi. Magiška įvaizdžio harmonija, kai drabužis nėra svarbesnis už modelį, o dizaineris – už fotografą. Taip pirmąsyk išgirdau apie jautrią ir stiprią menininkę. Būkite pažįstami: Svetlana Batura.Daugiau

Diana Paklonskaitė | POEZIJA

Dviejų eilėraščių skaitymai
V. K. Jonyno galerijoje

laukiu šeštadienio ryto, nes vienuolikta valanda
tinkamiausias laikas poezijai –
akys po nakties pailsėjusios išmiegoti alaus likučiai
o ir kiti dalyviai dar neįkaušę, –
nesistumdo, garsiai neburbuliuoja
neatsistoja koks plačiapetis ir nepavagia vaizdo
čia vietos užtenka visiems –
jaunieji žodžių alpinistai užkariauja laiptus
ir jauku, lyg tūnotum Everesto papėdėje
be to, tik du eilėraščiai, du! –
vadinasi, nespės išprakaituoti pažastys
neišdžius gerklė, neužlūš balsas
ir, tikėtina, lengviau išlaikysi dėmesį
net nuobodžiaujančių poetų
laukiu šeštadienio ryto, nes žinau –
atsistosiu prieš mikrofoną viena iš pirmųjų –
nereiks kentėti ant degančios kėdutės
iki renginio galo, kai visiems jau išeinant
staiga susivoki, kad negirdėjai
pusės žodžių laukdama, kol bus ištartas vienas –
tavo pavardė
laukiu poezijos skaitymų Jonyno galerijoj –
ten Dainiaus ir Ričardo magiškas paprastumas
sūkuriuoja dar nuo pernykščio rudens
o žiūrėk, ir saulės pluoštas įkrinta
pro medinio stogo langiukąDaugiau

FOTOGRAFUOJANT RYTUS. 2: NADŽIBULOS KOŠMARAS

Kirill Kobrin

Kuo garsesnės dabartinės diskusijos apie „dekolonizaciją“, tuo dažniau galvoju apie tris fotografus. Du Vakarų, vieną Rytų; vartoju kolonializmo bei orientalizmo terminus, puikiai žinodamas jų sąlyginumą. Bet kadangi pagrindinė tema čia yra būtent kolonializmas įvairiais pavidalais, įskaitant orientalizmą (arba, jei norite, pagrindiniai orientalizmo pavidalai, įskaitant kolonializmą), tai šie apibrėžimai turėtų derėti. Patikslinu: pirmasis fotografas – prancūzas, antrasis – afganas, trečiasis – amerikietis.Daugiau

LAISVĖ RADZEVIČIENĖ. PASTOVĖTI PRIE PAVEIKSLO VERTA LABIAU NEI JĮ NUFOTOGRAFUOTI

Erika Drungytė

Laisvė Radzevičienė yra žurnalistė. Tačiau dažniau ir garsiau girdime jos vyro pavardę. Taip jau būna, kad vienos profesijos duetuose kuris nors balsas dominuoja. Regis, Laisvei toks formatas tinka, nes… suteikia daugiau laisvės. Kaip sakoma, vardas reikalauja. Atsisakiusi įsipareigojimų įvairiems leidiniams, ji drąsiai pasirinko laisvosios žurnalistės kelią, ir dabar ją jau galime vadinti kultūros tyrinėtoja, mat žvalgosi po dailės, literatūros, istorijos, kino, teologijos bei kitas teritorijas, pasirinkdama ir sau mielasir temas, ir kūrinius, ir pašnekovus. Kai tavo darbas yra ir pomėgis, niekada nedirbi, sako senieji išminčiai. Tad apie įkvepiančias veiklas, lėtą laiką ir plačius kultūros vandenis sutarėme pasikalbėti Dzūkijos kaime, kur Laisvė dabar gyvena dažniau nei Vilniuje. Žinoma, mums rūpėjo aptarti daržų, gėlynų, sodų ir augintinių temas, tačiau, gagenant žąsims ir žaismingai paglostyti besisiūlant guviajam borderkoliui Sidui, radome laiko ir rimtiems dalykams. Hm… Parašiau, o paskui pagalvojau – ūkininkui atrodytų atvirkščiai.Daugiau

ŠVENTĖ, KURIOJE MŪSŲ NĖRA

Ignas Kazakevičius

Šį tekstą skiriu amžių lūžiui, tam nepaprastam atsitiktinumui, kai laikas ir erdvė susipynė į neaiškų, tačiau neįtikėtiną vienį. Skiriu laikui, kurį galėjome išplėsti tik mes, regėdami niekada nesibaigiančią dieną, ir visiems, kurie sutiko Virgio Rusecko tapybą, skiriu norintiems būti prie meno ir parodose skaičiuoti, kiek tapyba gali išmušti langų į dangų…Daugiau

ASFALTO VAIKAI

EGLĖ NUTAUTAITĖ

Kodėl pirmąjį romaną parašiau angliškai? Pasirinkusi anglų kalbos ir literatūros studijas universitete bei suprasdama net ir profesionalaus vertimo ribotumą, knygas skaičiau daugiausia originalo kalba. Daug metų pragyvenusi ne Lietuvoje nejučia ėmiau vis daugiau rašyti angliškai. Bendraudama su žmonėmis iš viso pasaulio, mačiau didelį susidomėjimą gyvenimu už Geležinės uždangos. Kai mėginau rekomenduoti mėgstamiausius lietuvių rašytojus, nusivyliau sužinojusi, kad jų knygos neišleistos anglų kalba. Todėl nusprendžiau apie tranzito kartą – gimusius sovietų okupuotoje Lietuvoje, augusius pakeliui į laisvę – rašyti angliškai. Nors „Asfalto vaikai“ nėra istorinis romanas, jo veiksmas plėtojasi labai svarbiu Lietuvos istorijos laiku, ir sovietų santvarkos šešėliai išryškėja per veikėjų emocinius randus.Daugiau

PAMĄSTYMAI APIE NESAVAVALIŠKĄ

Karsten Harries

1

Austrų rašytojas Hermanas Brochas vienoje istorinėje esė iškėlė mintį, kad pastatų fasadai – tarsi lakmuso popierėliai, atskleidžiantys skirtingų epochų esmę. Galvodamas apie paskutinių XIX a. dešimtmečių Vienos architektūrą, jis priėjo prie nemalonios išvados: tik dekadanso visuomenėje galėjo atsirasti tokia teatrališka, eklektiška ir savavalė architektūra. Tai buvo neobaroko, neorenesanso ir neogotikos klestėjimo metas. Racio­naliam XIX amžiui būdingas gręžimasis į praeitį, Brocho manymu, atrodė kaip ciniškas bandymas pridengti jo paties skurdą. Kas ir kaip turėtų būti statoma, lėmė racionalūs, pirmiausiai ekonominiai sumetimai, tačiau pasirodė, kad racionalumo nepakanka – kažin ko trūko. Tad iš esmės utilitarūs statiniai buvo apvilkti dekoratyviniu apdaru. Stokojant ryžto ir tikėjimo, kad galima sukurti praėjusių amžių kūriniams prilygstantį architektūrinį ornamentą bei stilių, pradėta skolintis. Praeities turtai turėjo kompensuoti laikotarpio skurdą.Daugiau

DONATAS BIELKAUSKAS-DONIS. KURDAMI NEIŠVENGIAMAI KĄ NORS NAIKINAME

Nika Aukštaitytė

Kompozitoriaus Donato Bielkausko-Donio kūryba man pirmiausia asocijuojasi su garsovaizdžiais, kurie sklinda iš labai gilių sielos kampelių. Donis jau 30 metų keliauja kūrybos keliu, kurdamas mikrokosmines garsų erdves per alternatyviosios ir liaudies muzikos prizmę. Jis nenuilstamai leidžiasi į folklorą, ieškodamas ten pirmapradžių kultūrinių ir apeiginių garsų.

Gyvendamas ir kurdamas Klaipėdoje, Mažosios Lietuvos erdvėje, jis ieško sąskambių su šio krašto istorija. Jie ataidi tokiuose darbuose, kaip šokio spektaklis „Indigo. Das Schliemann projekt“, kuriame garsai susieja praeitį ir dabartį, tapydami pramoninio uostamiesčio peizažą – nuo laivų statyklų iki krovos garsų, įsirėžiančių į atšiaurią žmogaus būtį prie vandenų.Daugiau

Realizmo nevaržoma realybė

Su lėlių teatro menininku Renaud Herbinu kalbėjosi Kristina Steiblytė

Lėlių teatro menininkas Renaud Herbinas Prancūzijoje ir tarptautinėje lėlininkų bendruomenėje žinomas kaip užburiančių vizualių pasakojimų kūrėjas. Jo spektakliuose kartu ar pavieniui veikia lėlės, objektai, įvairiai transformuojamos medžiagos (vaškas, celofanas, veltinis, žemės ir t. t.), šokėjai, šviesa. Bendrame scenoje veikiančių kūnų ir objektų šokyje tyrinėjami šių objektų, vaizdinių ir idėjų ryšiai, lėlių teatro prigimtis ir galimybės.

Lėlininkystę savo namais vadinantis menininkas baigė lėlių teatro meno Aukštąją nacionalinę mokyklą (École Supérieure Nationale des Arts de la Marionnette) Šarvelyje-Mezjere. Po studijų ilgai buvo vienas iš trupės „LàOù“ kūrėjų. 2012–2022 m. vadovavo Jaunojo žiūrovo teatrui Strasbūro-Didžiųjų Rytų nacionaliniame dramos centre (TJP Centre dramatique national de Strasbourg-Grand Est), kur ne tik tęsė kūrybinius ieškojimus, bet ir pritaikė atrastus principus kultūros vadybos praktikai.Daugiau

Šviesieji amžiai

Matthew Gabriele, David M. Perry

IŠ TAMSIŲJŲ VIDURAMŽIŲ SKLINDA ŠVIESA
LORETA JASTRAMSKIENĖ

Šiais metais skaitytojai sulauks knygos, išsklaidančios populiariosios kultūros mitą apie tamsiuosius viduramžius. Ją galima vadinti vidur­amžių advokate.

Tūkstantis metų po Romos žlugimo pavadinti viduramžiais, o ištarus šį žodį mintyse išnyra nevalyvi, neapsišvietę, žiaurūs žmonės, kančia ir skurdas, vargas ir dantų griežimas. Ar visa tai atitinka istorinę tikrovę, pasakoja į lietuvių kalbą išversta žinomų amerikiečių medievistų Matthew Gabriele’o ir Davido M. Perry’o knyga „Šviesieji amžiai“. Knygą leidžia Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras, į lietuvių kalbą išvertė Jurga Grunskienė, o leidimą finansavo Lietuvos kultūros taryba.Daugiau

Vietnamietiškas siurrealizmas: kritika moterims už jų tvirtybę

Su Duong Dieu Linh kalbėjosi Silvija Butkutė

Apie vietnamietės režisierės Duong Dieu Linh debiutinį pilnametražį filmą „Neverk, drugeli“ (Don’t Cry, Butterfly, 2024) tarptautinė spauda jau šnabždėjosi dar neįvykus filmo premjerai Venecijos kino festivalyje. Iš ekrano pulsuojantis siurrealizmas, įkvėptas Azijos mitologijos, kritiškas žvilgsnis į kultūrą, žmonių psichologiją, religiją, lyties vaidmenis. Intriguojantis ir filmo pavadinimas: drugeliu Vietname įvardinamos gimusio kūdikio moteriškos genitalijos, kurių savininkėms tiek įsakmiai, tiek guodžiančiai režisierė liepia neašaroti. Šis filmas apie moteris ir sudužusias jų svajones, apie lubose gyvenantį keistą padarą, apie nė žodžio neištariantį šeimos vyrą ir į paruoštus ryžius slapta įlašintą meilės eliksyrą. Pavadinčiau vienu stipriausių pastaruoju metu kine matytų debiutų, įkvėpusiu tiesiai iš Venecijos parvežti jo dalelę „Nemuno“ skaitytojams  išskirtinį interviu su ryškiai startavusia režisiere.Daugiau

MÁRTA LADJÁNSZKI. NEMATOMI KOSTIUMAI ANT PRAREGĖJUSIŲ KŪNŲ

Beatričė Rugenytė

Paklausta apie asmeninius kasdienius ritualus, su nuogais šokėjais spektaklius kurianti vengrų choreografė Márta Ladjánszki pasakoja: „Kas rytą duše praleidžiu bent minutę po masažuojančia vandens srove, nesvarbu, kaip skubėčiau į suplanuotą dieną. Dėmesinga akimirka per 24 valandas nesunkiai įgyvendinama, bet ypač reikšminga kūnui užduotis.“ O jos suaugusiųjų žaidimų aikštelėje teatre griežtai nudistų taisyklėmis apibrėžtos piramidės iš žmonių, erdvę smelkiantis nuogo kūno karštis ir judesys, eliminavus gėdą, kviečiantis geriau pažinti save ir kitus. Trisdešimtmetį šiuolaikinio šokio scenoje mininti choreografė be tabu kalba apie šokį, kurio tikslas – itin saugioje erdvėje tyrinėti pažeidžiamumą.

PO DRABUŽIAIS SLYPINTYS ATRADIMAI

Sveikindama menininkę solidžios kūrybinės sukakties proga, klausiu, kaip nutiko, kad einant metams krito drabužiai ir choreografija pasuko nuogo kūno link. „Nuo pat kūrybinio kelio pradžios domino dalinis arba visiškas nuogumas scenoje ir tikrai ne dėl siekio provokuoti. Kurti skatino šokio tendencijos, kad netobulas, neestetiškas kūnas buvo ir yra eliminuojamas kaip neatitinkantis sceninio pasirodymo lūkesčių. Pradėjau dirbti su savo kūnu ir liudijau, kad po drabužiais vyksta daug įdomesni dalykai, pavyzdžiui, itin minimalūs judesiai, kvėpavimas. Norėjau pasidalinti šiais subtiliais pastebėjimais, juos vizualizuoti publikai. Jie susiję ne su seksualumu, o labiau su anatomija, kaulais, mėsa, tyro kūno egzistavimu prieš žiūrovą. Tiesiog supratusi savo kūno stipriąsias puses, pradėjau jų ieškoti kituose.“

O kaip nuogų atlikėjų spektakliai pavirto į spektaklių seriją „Letmec_Natur“, prieinamą tik nuogiems žiūrovams, kurių vienas bus šiemet parodytas tarptautiniame šokio festivalyje „Aura“? „Man visada buvo svarbu suburti bendruomenę, nuogi žiūrovai tarsi palaiko esančius scenoje, taip sukuriamas glaudus tarpusavio ryšys. Tai įdomus ir intensyvus laikas dalinantis bendra erdve. Pirmą kartą tokį spektaklį „Nykstanti ekstazė: kūnas nėra tabu“ (Withering ecstasy: body is not taboo) sukūriau 2007 metais. Tada buvo dešimtmečio pertrauka ir viename festivalyje vėl grįžau prie šios temos. Prieš pat premjerą sugalvojau, kad visi spektaklio dalyviai nevilkėtų drabužių. Tačiau ši mintis sulaukė pasipriešinimo tarp spektaklio rėmėjų ir paskutinę minutę jis buvo atšauktas.

Pykau, nes likau nesuprasta, nors šokio bendruomenėje turėjau aiškią reputaciją, kad mano kūryba yra griežtai meninės kilmės, apibrėžta meniniais ieškojimais. Tai buvo cenzūra, todėl neturėjau kito pasirinkimo, tik grįžti prie natūralistų bendruomenės, atviros tokiems ieškojimams. Nuogumą išbandę sporte, fotografijoje, tyrinėdami gamtą, skaitydami poeziją, net degustuodami vyną, jie susidomėjo išgirdę apie natūralizmo patirtį teatre.“

Kūrėjos teatre egzistuoja tam tikros taisyklės, kurių nevalia peržengti. „Mums ypač svarbu saugumas, erdvė, kurioje nėra kamerų, speciali drabužinė apdarams palikti, visi be išimties nuogi. Natūralistai ir patys turi daug taisyklių: yra susitarimas, kad įžūliai nespokso vieni į kitus, nėra prisilietimų (išskyrus tarp partnerių), vengiama bet kokios seksualinės veiklos, netgi bučinių. Visa tai susiję ne su seksu, o tiesiog buvimu nuogam ir dalinimusi šia patirtimi.“

LIKIMUS KEIČIANTI KŪNO TEMPERATŪRA

„Kiek man svarbus pasitikėjimas? Mano, kaip choreografės ir kūrėjos, darbas apsaugoti visus, nes ne visi proceso dalyviai yra natūralistai. Todėl esu ypač atsargi su jų jausmais, patyrimais, pasidalinimais. Pasitikėjimas yra esmė, ypač kai spektaklyje dalyvaujantys žmonės nepažįsta vienas kito.“

Vienas žiūrovas pasakojo, kad spektaklis padovanojo vieningumo jausmą, suteikė tarsi gebėjimą pažvelgti į svetimo žmogaus sielą. Kodėl nepažįstamieji turėtų dalinti šiais intymiais momentais? „Žmonės pajunta trauką dalyvauti. Prisimenu, susipažinau su viena mergina, kuri labai norėjo ateiti į spektaklį, tačiau jos tuometinis partneris nesutiko. Po poros metų ji atvyko jau su kitu vaikinu, nes jai tiesiog labai reikėjo tokios patirties. Tai įrodo, kad patyrimas įdomus ne tik nudistams.

Tokių nuogų spektaklių privalumas tas, kad paprastai sėdime gana arti vieni kitų, tad galime jausti, kaip judėdamas nuogas kūnas skleidžia karštį, kurį paprastai sulaiko drabužiai. Kito kūno temperatūra – ypač unikalus, skirtingas pojūtis žiūrovui. Spektaklis, kurį prieš porą metų rodėme Lietuvoje, buvo interaktyvus, mano svarbiausias tikslas nėra įdarbinti publiką, bet suteikėme galimybę dešimčiai žmonių prisijungti prie vyksmo scenoje be įprastai lėto pasiruošimo proceso. Šiemet mano pasirodymas festivalyje bus labiau dirbtuvių formato, suteiksiu galimybę patirti visą spektaklio statymo procesą. Turiu specialių pratimų seką, kuria pasidalinsiu su dalyviais, žingsnis po žingsnio prisipratinsime erdvę ir nusimesime drabužius.“

Scena iš spektaklio „LetMeC“. NaVKe nuotrauka

ATSIKRATYTI GĖDOS IR NEGANDŲ JUDESIU

Tyrinėjant kūrybinio proceso užkulisius kyla klausimas, kaip Márta dirba su tais, kurie nori patirti nuogą judesį, bet negali susidoroti su gėda. Ar yra specialių apšilimo ritualų, instruktažas, galbūt pokalbis prieš prasidedant veiksmui? Tai atrodo kaip ypač vertingas iššūkis siekiant pasitikėjimo savimi ir drąsos kasdienybėje… „Tam tikrus pratimus atliekame grupėje, tai veikiau judesio, ne verbalinės užduotys. Stebiu dalyvius, siūlau užduotis, viską darau labai nuoširdžiai, suprantu, kaip delikatu būti nuogam su nepažįstamais žmonėmis, kuriu sąlygas dalintis savo pajautimais be patyčių ir diskriminacijos. Tačiau labiau pasitelkiu judesį, antraip tai būtų ne teatras, o tiesiog psichoterapija. Sufleruoju, į ką atkreipti dėmesį pratimų metu, ir per visą procesą lieku atvira dalyvių poreikiams, o kartu seku grupės dinamiką.“

Stebėdama kūniškus pasirodymus, radau asociacijų su renesansu, baroku. Ar yra ryšys su epochomis, aukštinančiomis nuogą žmogaus kūną? Ką galima pasakyti apie spektakliuose naudojamą muziką? „Daugelį metų dirbu su kompozitoriumi Zsoltu Varga, man išties pasisekė, kad jis labai atviras improvizaciniams ieškojimams, visada randa tinkamą muzikinį toną ir dramaturgiją veiksmui scenoje. Kartą kurdama rėmiausi Auguste’o Rodino skulptūrų formomis, tačiau dažniausiai stengiuosi pasitelkti savo autentišką pajautą, kuri ateina iš matomo pasaulio. Ypač iš neigiamų dalykų vykstančių šiandien, pvz., epidemijos krizė, karo konfliktų situacijos, netektys, Vengrijos politinė situacija, nepriklausomų menininkų išgyvenimo sąlygos… Gana sunku būti optimistiškai ir atvirai, nors vis tiek tikiu savo, kaip menininkės, misija.“

MEILĖ SENSTANČIAM KŪNUI

Prisimenu longevity (ilgaamžiškumo) judėjimą, kuriam šiandien skiriama ypač daug dėmesio. Klausiu Martos, koks jos požiūris į tendenciją neleisti sau senti, iš visų jėgų įsikibus laikytis jaunystės. Menininkė samprotauja paminėdama savo amžių: kaip 50-metė moteris, ji pastebi savo kūne vykstančius pokyčius, tačiau juos priima kaip natūralų procesą. „Manau, žmonės labai atsisieję nuo mirties, jai nėra vietos šiandienėje visuomenėje, nors nuo pat gimimo žinome, kad kada nors gyvenimas baigsis. Kažkaip reikia priimti šį faktą. Apskritai žmonėms trūksta kritinio mąstymo, daug manipuliacijos, reikia būti labai apsišvietusiam, kad atsilaikytum destruktyviems procesams vykstantiems aplinkui. Labiausiai gąsdina, kad tarsi turime vadovautis pateiktais kūno įvaizdžiais, nemokame ir negalime priimti savęs tokių, kokie esame, ir taip virstame rezervuarais kitų informacijai laikyti.

Noriu nugyventi gyvenimą, tokį kupiną, kokį tik įmanoma. Nedažau plaukų, patinka, stebėti kaip žilsta. Tačiau, žinoma, kaip šokėja susiduriu su senstančio kūno ribomis, bet šį procesą noriu priimti visiškai. Po trijų dešimtmečių darbo scenoje tarsi iš inercijos turėčiau stengtis išlaikyti savo darbinę formą, tačiau jaučiu, kad nenoriu peržengti savo, 50-metės, kūno ribų.“

PATIRTI = GYVENTI

Nuogumas menuose šiandien anokia naujiena, jo gausu kine, teatre, vizualiuosiuose menuose. Ar Márta planuoja kada nors aprengti savo spektak­lių atlikėjus? Ji suklūsta ir primena, kad kuria ir choreografiją apsirengusiems šokėjams. „Patinka tekstilė, jos galimybės, pati kuriu kostiumus, man labai svarbu, kad šokėjai pagarbiai su jais elgtųsi. Tačiau nudistų seriją viliuosi tęsti, tik kyla bendradarbiavimo su teatrais sunkumų, kadangi mano kūrybai reikalingos ypatingos sąlygos. Teatrams keliami išskirtiniai reikalavimai kalbant apie erdves, privatumo garantiją. Į savo spektaklius negaliu pakviesti net apsirengusios teatro vadybos, todėl jiems dažnai kyla klausimų, kas vyksta už uždarų durų, ir tai sukuria papildomų keblumų.

Teiraujuosi netrukus į Lietuvą kurti atvyksiančios menininkės, koks didžiausias atradimas, kurį užfiksavo per tiek metų tyrinėdama nuogą judesį. „Noriu pasidalinti trumpa istorija. Vienas vyras neseniai parašė laišką, kad serga vėžiu ir gydosi. Pasakojo, kad susidūręs su liga suprato, jog gyvenimas yra baigtinis, ir nusprendė stengtis pasveikti, išbandyti net anksčiau atmestus būdus. Būdamas tolerantiškas visoms galimybėms, jis kreipėsi norėdamas prisijungti prie mūsų kūrybos tam, kad praturtintų savo gyvenimą nauja patirtimi. Mane sujaudino toks mąstymas. Matyt, tai suvokimas, kad gyvenime reikia išdrįsti duoti sau progą išbandyti šį tą nauja, nepažinta. Jeigu visi vadovautųsi tokia patirčių filosofija, ji padėtų mums atsiverti.“

Antano Sutkaus tautinio teatro samprata

Austė Žiogaitė

Tarpukario periodinėje spaudoje skelbti Lietuvos teatro teoretiko ir režisieriaus Antano Sutkaus (1892–1968) teoriniai tekstai pasižymi abstraktumu, tačiau juose aiškiai kalbama apie siekį įsteigti kokybišką, savitą charakterį turintį lietuvišką teatrą ir skleidžiamos simbolistinio bei romantinio teatro idėjos. Apie tautinio teatro svarbą režisierius ima kalbėti nuo 1917 m., būdamas Maskvoje, Lietuvai dar nepaskelbus nepriklausomybės. Teatrologas Antanas Vengris išskiria, kad būtent kurso vadovo Fiodoro Komisarževskio ir padėjėjo Vasilijaus Sachnovskio domėjimasis nacionalinio teatro klausimais A. Sutkui tapo nacionalistinių idėjų teatre susidomėjimo ir užsidegimo paskata. Taip pat itin domėjosi praeitimi ir ją mėgo sieti su teatro istorija. Tai jam daryti padėjo stiprus Maskvoje įgytas išsilavinimas. Būsimasis režisierius klausė paskaitų, kurias dėstė to meto žinomi rusų teatro pedagogai: Anatolijus Nelidovas, Arkadijus Zonovas, taip pat skaitė mokytojų rekomenduotus autorius – Edwardą Gordoną Craigą, Aleksandrą Tairovą, Georgą Fuchsąs, Wilhelmą Wundtą.Daugiau